I insulted your 'deviant' understanding.
Once again
IDIOT child! I told you to stop talking and go away, stop digging your own grave deeper and deeper. It's not
MY deviant understanding you
moronic dunce that is the Quran's direct translation
Here take eight more "deviant" understandings by your well know sunni linguists who have translated the Quran.
When it is said to them, “Follow what Allah has revealed,” they reply, “No! We ˹only˺ follow what we found our forefathers practicing.” ˹Would they still do so,˺ even if their forefathers had ˹absolutely˺ no understanding or guidance?
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
And when it is said to them, "Follow what Allāh has revealed," they say, "Rather, we will follow that which we found our fathers doing." Even though their fathers understood nothing, nor were they guided?
— Saheeh International
When it is said to them: “Follow what Allah has sent down,” they say: “Instead, we would follow that (religion) on which we have found our fathers.” Is it so, even though their fathers had no understanding at all, nor had they been on the right path?
— Taqi Usmani
But when it is said to them, ‘Follow the message that God has sent down,’ they answer, ‘We follow the ways of our fathers.’ What! Even though their fathers understood nothing and were not guided?
— M.A.S. Abdel Haleem
And when they are told: “Follow what Allah has revealed,” they say: “No, we shall follow what we found our forefathers adhering to.”1 What! Even if their forefathers were devoid of understanding and right guidance?
— A. Maududi (Tafhim commentary)
And when it is said unto them: Follow that which Allah hath revealed, they say: We follow that wherein we found our fathers. What! Even though their fathers were wholly unintelligent and had no guidance?
— M. Pickthall
When it is said to them: "Follow what Allah hath revealed:" They say: "Nay! we shall follow the ways of our fathers." What! even though their fathers Were void of wisdom and guidance?
— A. Yusuf Ali
When it is said to them: "Follow what Allâh has sent down." They say: "Nay! We shall follow what we found our fathers following." (Would they do that!) even though their fathers did not understand anything nor were they guided?
— Al-Hilali & Khan
God! Never seen such a blithering idiot in all my time on this forum.
