Can someone translate this joke of Shahbaz Gill?

Wadaich

Prime Minister (20k+ posts)
Aak's plant (Calotropis Plant) grew on a shameless' ass, let us sit under its shadow.

Aak_Plant_Flower_Fruit_Calotropis_Pics_Photos1.jpg

In Punjabi👇

بے شرماں دی ٹوی تے آک جمیا
آؤ یارو چھآویں بہیئے

 

messam

MPA (400+ posts)
That's the literal meaning but what does it mean? Can anyone explain it a bit more detail?
matlab yeh k agar besharam aadmi k saath koi besharmi wala mishap ho jaye, tau bajaye sharmindgi mehsus karnay k wo us mein b koi faiday kee maslihat nikalta hai aur sharam nahi karta.
Hakumat mein dollar mehnga hua hai (plant is now grown ) tau bajaye bisti yaa sharam mehsus karnay k us pay Khawaja asif tichkarain kar raha hai aur mazak bana raha hai , taawelain day raha hai.