Re: Pakistan: Sharif win hope lifts stocks
Jis khait say dehkaan ko muyassar na ho rozi
Uss khait kay har khosha-e-gandum ko jala do
http://www.siasat.pk/forum/showthread.php?180649-Introductions-of-JI-Khi-Leaders&
God's Command To His angels.
Utho! Meri Dunya Ke Ghareebo Ko Jaga Do
Kakh-e-Umra Ke Dar-o-Diwar Hila Do
Rise Up my angels, Wake up the poor of My world!
Shake the walls and windows of the mansions of the great!
Garmao Ghulamon Ka Lahoo Souz-e-Yaqeen Se
Kunjishik-e-Firomaya Ko Shaheen Se Lara Do
Kindle with the fire of faith the slow blood of the slaves!
Make the fearful sparrow bold to meet the falcon’s hate!
Sultani Jamhoor Ka Ata Hai Zamana
Jo Naqsh-e-Kuhan Tum Ko Nazar Aye, Mita Do
Close the hour approaches of the kingdom of the poor—
Every imprint of the past see, find and annihilate it!
Jis Khait Se Dehqan Ko Mayassar Nahin Rozi
Uss Khait Ke Har Khausha-e-Gandum Ko Jala Do
Find the Farm whose harvest is no peasant’s daily bread—
Garner and burn in the furnace every ripening ear of wheat!
Kyun Khaliq-o-Makhlooq Mein Hayal Rahain Parde
Peeran-e-Kalisa Ko Kalisa Se Utha Do
Banish from the house of God the mumbling priest whose prayers
Like a veil creation from Created separate!
Haq Ra Ba-Sujoode, Sanamaan Ra Ba-Tawafe
Behter Hai Charagh-e-Haram-o-Dair Bujha Do
God by man’s prostrations, by man’s vows idols cheated—
Quench at once My shrine and their fane the sacred light!
Main Na Khush-o-Bezar Hun Mar Mar Ki Silon Se
Mere Liye Mitti Ka Haram Aur Bana Do
Wearied of their columned marbled bricks, sickened is My sight!
Rear for me another mosque, build its walls with mud—
Tehzeeb-e-Nawi Kargah-e-Shisha Garan Hai
Adaab-e-Junoon Shayar-e-Mashriq Ko Sikha Do!
All their fine new world a workshop filled with brittle glass—
Teach the west what is Philosiphy and Passion.
Please if you can translate it better it will be appreciated.
Thank you.